Jak se naučit číst přepis

Jak se naučit číst přepis
Jak se naučit číst přepis

Video: Jak číst 1 knihu, 1 den, 10 minut 2024, Červenec

Video: Jak číst 1 knihu, 1 den, 10 minut 2024, Červenec
Anonim

V ruském jazyce existuje mnoho případů nesrovnalostí v pravopisu a výslovnosti slova. Je to proto, že samohlásky a souhlásky jsou ve slabém postavení. To je způsobeno zákony fonetiky, pravopisu a pravopisu. Ústní projev v souladu se zvukem odráží pouze speciální nahrávku - přepis. Abyste se naučili číst přepis, musíte si pamatovat několik pravidel.

Návod k použití

1

Vyberte všechny zvuky samohlásky ve slově a zdůrazněte. Zvuk bicích bude v silné poloze a zbytek ve slabé poloze. Srovnejte je s pravidly pravopisu a pravopisu. Například ve slově [r'ika] odvodíme písmeno „e“ z transkripce, protože ověřovací slovo „rivers“ [hang] je veslo, protože ověřovacím slovem je „vesla“.

2

Pamatujte, že písmena "e", "e", "yu", "I" hrají dvě role v závislosti na poloze, kterou zaujímají. Pokud stojí za souhláskami, označují příslušně zvuky [e], [o], [y], [a] a měkkost předchozí souhlásky. Na začátku slova, po samohlásky, měkkých a tvrdých znameních, označují dva zvuky: [e] - [y'e], [e] - [y'o], [yu] - [i'u], I - [th 'a].

Přečtěte si následující slova. [T'em] - téma, [y'el '] - smrk, [y'akar'] - kotva, [ch'isy] - hodiny.

3

Zvažte několik zákonů o přepisu souhlásek.

Nevyslovitelné souhlásky se v transkripci nezaznamenávají: [mužský] - místní.

Dvojité souhlásky znamenají jeden dlouhý: [t'erasa] - terasa.

Zvuky mohou být vyjádřeny a ohlušeny: [dup] - dub, [kaz'ba] - sečení, [zb'egat '] - k útěku.

Dva souhlásky mohou být nahrazeny jedním dlouhým syčícím jedním nebo [c] a [h ']: [squeeze'] - unclench, [sm'iy'atsa] - smích.

4

Tvrdé a měkké známky zvuků neoznačují, ale změkčují předchozí souhlásku, oddělují souhlásku od samohlásky, naznačují gramatickou formu: [aby'om] - objem, [l'y'osh] - odlévání.

5

Vždy si pamatujte foném. Slouží jako prostředek k rozlišování mezi slovy a morfémy. Porovnat: [police] - [police], [úhel] - [roh ']. Pokud si nevšimnete apostrofa označujícího měkkou souhlásku, pak slovo z transkripce odvozíte nesprávně.

6

Při čtení přepisu nezapomeňte, že některými slovy cizího původu nezmění písmeno „e“ předchozí souhlásku. Slova [stent], [sv'iter], [t'ire] při odstraňování z transkripce zapište takto: stojan, svetr, pomlčka.

7

Věnujte pozornost lexikálnímu významu slova, protože některá slova mohou mít stejný přepis. Například slovo [sy'est] lze odvodit jako „jíst“ i jako „kongres“.

Věnujte pozornost

V transkripci nikdy není žádné tvrdé a měkké znamení, ale jsou zobrazeny podle pravidel pravopisu.

Dlouhé souhlásky nahoře jsou označeny vodorovnou čarou.

Užitečné rady

Chcete-li číst slova v transkripci, aplikujte všechna pravidla společně.